a raise - Espagnol Anglais Dictionnaire

a raise

Play ENESENus
Play ENESENuk
Play ENESENau

Sens de "a raise" dans le Dictionnaire Espagnol-Anglais : 1 résultat(s)

Anglais Espagnol
Colloquial
a raise un aumento de sueldo [m]

Sens de "a raise" avec d'autres termes dans le Dictionnaire Anglais-Espagnol : 150 résultat(s)

Anglais Espagnol
General
someone that forces the enemy to raise a siege descercador [m]
circle described by a horse turning a wheel to raise water out of a well lendel [m]
right to raise a banner pendón y caldera [m]
receiving a raise every three years trienio [m]
raise a glass to toast chocar [v]
raise a curtain or sail correr [v]
raise a horses hind legs empinarse [v]
make two ewes raise a lamb endoblar [v]
raise a nap on fabric or leather rebotar [v]
raise with a lever sopalancar [v]
a device which is used to temporarily raise and support pieces of material burro [m]
raise a mortgage levantar una hipoteca [v]
raise (a question) plantear [v]
raise a standard or flag arbolar [v]
raise a question plantear una pregunta [v]
raise a question plantear una cuestión [v]
raise a rumpus levantar una polvareda [v]
raise to a noble rank nobilizar [v]
raise a person’s awareness despertar la conciencia de una persona [v]
raise a person’s consciousness despertar la conciencia de una persona [v]
raise the shoulders so as to give them a square appearance (to show dislike) enderezar los hombros [v]
raise a child criar a un niño [v]
ask for a raise pedir un aumento (de sueldo) [v]
raise a rumpus dar batería [v]
man who drops as counterweight to raise the curtain in a theatre arroje [m]
spindle to raise or lower a running millstone aliviador [m]
someone who forces the enemy to raise a siege descercador [m]
raise with a lever alzaprimar [v]
raise the pitch of a musical instrument atiplar [v]
raise and keep up the head of a horse desencapotar [v]
raise the bit of a bridle desvenar [v]
oblige the enemy to raise a siege descercar [v]
raise to a distinguished rank or station entronizar [v]
raise a blockade/siege retirarse [v]
raise a blush soflamar [v]
raise a blush sofocar [v]
raise with a lever sopalancar [v]
raise a rampart terraplenar [v]
raise a point hacer una observación [v]
raise a siege levantar un sitio [v]
raise a storm levantar cisco [v]
raise a storm promover desórdenes [v]
meeting of supporters of a political party at a particular place (to raise the flag of their party) abanderamiento [m] DO
group of radio stations that raise funds for a humanitarian cause hablatón [m] NI
raise a tumult tumultuar [v] rare
(a horse) stand on the hind legs and raise the forehead at the same time abalanzarse [v] ARUY
raise a mama's boy apollerar [v] CL
raise a stink chonguear [v] PE
raise a child crecer [v] HN:SAR:Nwrur.
raise a child levantar [v] CO
Idioms
raise a ruckus hacer mucho ruido [v]
not to raise a finger no pegar sello [v]
raise a big stink armar camorra [v]
raise a stink alborotar el cotarro [v]
raise a stink armar un cisco [v]
raise a stink echar a rodar los bolos [v]
raise a big stink hacer la santísima [v]
raise a stink armar cisco [v]
raise a big stink armar un cisco [v]
raise a big stink armar cisco [v]
raise a big stink echar a rodar los bolos [v]
raise a stink hacer la santísima [v]
raise a big stink alborotar el cotarro [v]
raise a big stink liar un taco [v]
raise a stink montar una escena [v]
raise a big stink armar la de san quintín [v]
raise a big stink montar una escena [v]
raise a stink armar la de dios es cristo [v]
raise a stink liar un taco [v]
raise a stink armar la de dios [v]
raise a big stink armar la de dios [v]
raise a big stink armar la gorda [v]
raise a big stink armar la de dios es cristo [v]
raise a stink armar la de san quintín [v]
raise a big stink armar un lío [v]
raise a stink armar un lío [v]
raise a big stink armar un cacao [v]
raise a stink armar un jaleo [v]
raise a big stink armar un follón [v]
raise a big stink armar un jaleo [v]
raise a stink armar un cacao [v]
raise a stink armar un follón [v]
raise a big stink alborotar el avispero [v]
raise a stink alborotar el avispero [v]
raise a big stink armarse la marimorena [v]
raise a stink montar un cristo [v]
raise a stink armar un cachondeo [v]
raise a stink armar un cristo [v]
raise a stink armar una tremolina [v]
raise a stink montar la de dios es cristo [v]
raise a stink montar la de san quintín [v]
raise a stink armar la mundial [v]
raise a stink montar la mundial [v]
raise a stink montar la/una marimorena [v]
raise a stink armarse la marimorena [v]
raise a stink armar la/una marimorena [v]
raise a stink armar la/una tremolina [v]
raise a stink montar la/una tremolina [v]
raise a stink montar un cacao [v]
raise a stink armar/montar un cirio [v]
raise a stink armar/montar un cisco [v]
raise a stink armar/montar un expolio [v]
raise a stink armar/montar un pitote [v]
raise a stink armar/montar un rifirrafe [v]
raise a stink armar/montar un tiberio [v]
raise a stink armar/montar un tinglado [v]
raise a stink armar/montar un trepe [v]
raise a stink armar/montar un zafarrancho [v]
raise a stink armar/montar un zipizape [v]
raise a stink armar/montar un/el belén [v]
raise a stink armar/montar un/el pollo [v]
raise a stink armar/montar una pelotera [v]
raise a stink armar/montar una pirula [v]
raise a stink armar/montar una tángana [v]
raise a stink armar/montar una zalagarda [v]
raise a stink armar/montar una zambra [v]
raise a stink armarse el granizo [v]
raise a stink armarse una buena [v]
raise a stink armar el gori [v]
raise a stink armar la gorda [v]
raise a stink armar la marimorena [v]
raise a stink armar jaleo [v]
raise a stink armar un zafarrancho [v]
raise a stink armar una trapatiesta [v]
raise a stink armar una jicotera [v]
raise a stink causar un alboroto [v]
raise a big stink armar el gori [v]
raise a big stink armar la marimorena [v]
raise a stink armar la tremolina [v]
raise a big stink armar jaleo [v]
raise a big stink armar un zafarrancho [v]
raise a big stink armar una trapatiesta [v]
raise a big stink armar una jicotera [v]
raise a stink armar un zipizape [v]
raise a big stink causar un alboroto [v]
raise a stink armar una bronca [v]
raise a big stink armar la tremolina [v]
raise a big stink montar un cristo [v]
raise a big stink armar un cristo [v]
raise a big stink armar un cachondeo [v]
raise a big stink armar un zipizape [v]
raise a big stink armar una bronca [v]
raise a big stink armar una tremolina [v]
raise a big stink montar la de san quintín [v]
raise a big stink montar la de dios es cristo [v]
raise a big stink armar la mundial [v]
raise a big stink montar la mundial [v]
raise a big stink armar la/una marimorena [v]
raise a big stink montar la/una marimorena [v]
raise a big stink armar la/una tremolina [v]